COVID-19 related Information for Foreign Residents (外国人住民向け)

更新日:2022年01月21日

八戸市からのお知らせ Updates from Hachinohe City

市関係施設の休館について Notice of Closure of Public Facilities(令和4年1月21日 January 21, 2022)  New!

公民館(こうみんかん)、図書館(としょかん)、運動施設(うんどうしせつ)など、八戸市(はちのへし)の すべての 公共施設(こうきょうしせつ)は、2月28日(月曜日)まで お休み(やすみ)です。

All public facilities (community centers, library, sports facilities etc.) in Hachinohe City will be closed until February 28 (Monday).

For more details   詳(くわ)しい 情報(じょうほう)は、 ここを 見(み)てください。

 

新型コロナワクチン接種のお知らせ (令和4年1月20日)
Updates on COVID-19 Vaccination (as of January 20, 2022) New!


新型コロナウイルス(しんがた ころな ういるす)の ワクチン(わくちん)の 注射(ちゅうしゃ) について、今(いま) わかっていることを お知(し)らせします。 新(あたら)しい 情報(じょうほう)が わかったら、また ここに 書(か)きます。
English Information Below.
 

新型コロナワクチン3回目の接種について New!

令和(れいわ) 3年(ねん) 12月(がつ)から、新型コロナワクチン(しんがたころなわくちん)の 3回目(かいめ)が 始(はじ)まります。


1.接種(せっしゅ)が できる人(ひと)

新型コロナワクチン(しんがたころなわくちん)を 2回(かい) 接種(せっしゅ)した 人(ひと)
2回目(かいめ)の 接種(せっしゅ)から 8か月(かげつ)が 過(す)ぎた 人(ひと)


2.接種券(せっしゅけん)の 送付(そうふ)

郵便(ゆうびん)で 接種券(せっしゅけん)が 届(とど)きます。


3.追加接種(ついかせっしゅ)の 予定(よてい)
 

・令和(れいわ)3年(ねん) 12月(がつ) から
医療従事者(いりょうじゅうじしゃ)<医師(いし)、看護師(かんごし)など>

・令和4年 1月 から
高齢者施設(こうれいしゃしせつ)

・令和4年 2月1日 から
一般住民(いっぱんじゅうみん) 個別接種(こべつせっしゅ)

・令和4年 2月21日 から
一般住民(いっぱんじゅうみん) 集団接種(しゅうだんせっしゅ)


4.使用するワクチン
ファイザー社ワクチン: 説明書
モデルナ社ワクチン: 説明書


(注意)
他(ほか)の 市町村(しちょうそん)や 海外(かいがい)で ワクチン(わくちん)を 2回(かい) 接種(せっしゅ)した 人(ひと)は、接種券(せっしゅけん)の 申し込み(もうしこみ)が 必要(ひつよう)です。

 

【申込み(もうしこみ)の 方法(ほうほう)】
 

1. 郵便(ゆうびん) または 窓口(まどぐち)

接種券発行申請書(せっしゅけんはっこうしんせいしょ)<申込書(もうしこみしょ)>」を 書(か)きます。 郵便(ゆうびん)で 送(おく)るか、窓口(まどぐち)へ 持(も)って来(き)て ください。


・送(おく)る / 持(も)って行(い)く 所(ところ)

新型コロナワクチン対策室
(八戸市総合保健センター3階 保健予防課内)

住所(じゅうしょ): 〒031-0011 八戸市田向三丁目6番1号


・必要(ひつよう)な 書類(しょるい)

1回目(かいめ)と 2回目(かいめ)の ワクチン(わくちん)の 接種記録(せっしゅきろく)
書 (か)いてある 書類(しょるい)の コピー(こぴー)


2.電話(でんわ)
050-5213-9423

月曜日から 金曜日: 午前(ごぜん) 9時(じ)から 午後(ごご) 6時(じ)
土曜日、日曜日、祝日: 午前(ごぜん) 10時(じ)から 午後(ごご) 4時(じ)


3.インターネット(いんたーねっと)
コロナワクチンナビ で、登録(とうろく)を してください。

 

1、2回目のワクチン接種について

まだ、 1回目(かいめ)と 2回目(かいめ)の ワクチン(わくちん)を 接種(せっしゅ)していない 人(ひと)は、電話(でんわ)で 予約(よやく)を してください。


・ 接種(せっしゅ)が できる日(ひ):
毎週(まいしゅう) 土曜日(どようび) 午後(ごご) 2時(じ)から

・ 場所(ばしょ):
八戸市総合保健センター(はちのへし そうごうほけんせんたー) 1階 大ホール
住所:八戸市田向三丁目6-1

・ 電話番号(でんわばんごう):
050-5213-3104

月曜日から 金曜日: 午前(ごぜん) 9時(じ)から 午後(ごご) 6時(じ)
土曜日、日曜日、祝日: 午前(ごぜん) 10時(じ)から 午後(ごご) 4時(じ)
 

その他のコロナワクチン情報


武田/モデルナ社ワクチン接種センター設置のお知らせ (青森県)

アストラゼネカ社ワクチン接種のお知らせ (青森県)

 

注射(ちゅうしゃ)を 受(う)けるときに 持(も)っていく もの

下(した)の 4つの ものを 持(も)って 行(い)きます。

接種券 (せっしゅけん)

予診票 (よしんひょう) <書(か)いて ください。>
注射(ちゅうしゃ)を 受(う)けに行(い)く 前(まえ)に 書(か)いて ください。
外国語(がいこくご)の 予診票(よしんひょう)と 注射(ちゅうしゃ)の 説明書(せつめいしょ)
は、 下(した)の ページ(ぺーじ)に あります。

予診票(よしんひょう)と注射(ちゅうしゃ)の説明書(せつめいしょ)


本人確認書類 (ほんにん かくにん しょるい)
  <在留カード(ざいりゅう かーど)、パスポート(ぱすぽーと) など>
 

1、2回目のワクチン接種記録(わくちん せっしゅきろく)
(接種済証、接種記録書、接種証明書など)
 

費用(ひよう)

お金(かね)は、かかりません。無料(むりょう) です。
 

注意(ちゅうい)

  • ワクチン(わくちん)の 注射(ちゅうしゃ)は、12歳(さい)より 上(うえ)の 人(ひと)が 受(う)けます。
     
  • ワクチン(わくちん)の 注射(ちゅうしゃ)を したくない 人(ひと)は しなくても いいです。
    強制(きょうせい)では ありません。
     

質問(しつもん)

分(わ)からないことが ある人は、電話(でんわ)を してください。


八戸市新型コロナワクチンコールセンター
(はちのへし しんがた ころな わくちん こーるせんたー)

・電話(でんわ): 050-5213-9423

・時間(じかん):

月曜日(げつようび) から 金曜日(きんようび):
午前(ごぜん) 9時(じ) から 午後(ごご) 6時(じ)

土曜日(どようび)、日曜日(にちようび)、祝日(しゅくじつ):
午前(ごぜん) 10時(じ) から 午後(ごご) 4時(じ)


・話(はな)せる 言葉(ことば):
日本語(にほんご)
水曜日(すいようび)は、英語(えいご)で 話(はな)せます。

 

厚生労働省新型コロナワクチンコールセンター
(こうせいろうどうしょう しんがたころな わくちん こーるせんたー)


・電話(でんわ): 0120-761-770

・時間(じかん):
午前(ごぜん) 9時(じ) から 午後(ごご) 9時(じ)

・話(はな)せる 言葉(ことば):
日本語(にほんご)、英語(えいご)、中国語(ちゅうごくご)、韓国語(かんこくご)、ポルトガル語(ぽるとがるご)、スペイン語(すぺいんご)

タイ語(たいご)は、午前(ごぜん) 9時(じ) から 午後(ごご) 6時(じ) まで です。
ベトナム語(べとなむご)は、午前(ごぜん) 10時(じ) から 午後(ごご) 7時(じ) まで です。

 


The following is the information currently available regarding the vaccine for the Novel Coronavirus. Updates will be made when new information is available.
 

Regarding Additional Vaccination (3rd Dose) of COVID-19 Vaccine   New!

Additional (third) doses of the COVID-19 vaccine will be available from December 2021.


1. Vaccination Targets

In principle, those who have received two doses of the COVID-19 vaccine and for whom eight months have passed since the second vaccination are eligible.


2. Vaccination tickets

Vaccination tickets will be sent out by mail.

 

3. Schedule for additional vaccinations

December 2021:
Start of additional vaccinations for medical personnel

January 2022:
Start of additional vaccinations for senior citizens' facilities

February 1, 2022:
Start of additional vaccinations (individual vaccinations) for the general population.

February 21, 2022:
Start of additional vaccinations (mass vaccinations) for the general population

 

4. Vaccines to be used

Pfizer Vaccine: Instruction Manual
Moderna Vaccine: Instruction Manual


 

5. To apply for issuance of vaccination tickets

Those whose place of residence is outside Hachinohe City as of the date of the second vaccination, or those who have received two doses of vaccination overseas, is required to apply for a vaccination ticket.


How to apply

1. To apply by mail or at the counter

Please fill out the "Application Form for Issuance of Vaccination Ticket" and mail or bring it to the following address.

Application Form for Issuance of Vaccination Ticket


Application address:

COVID-19 Vaccine Office
Address: 3-6-1 Tamukai, Hachinohe City, 031-0011 Japan
(Within the Health Prevention Division, Hachinohe City General Health Center, 3rd floor)


Documents to be submitted:

For the application for the issuance of the third vaccination ticket, please submit a copy of "Documents showing the vaccination record of the first and second COVID-19 vaccine (vaccination certificate, vaccination record, etc.).


2. To apply at the call center
Phone number: 050-5213-9423  (call charges will apply)
Available hours: 9 AM to 6 PM (weekdays), 10 AM to 4 PM (weekends and holidays)


3. To apply online
Please apply for the issuance of vaccination tickets on the "Corona Vaccine Navi," a website set up by the Ministry of Health, Labor and Welfare.

*(Caution) Vaccination tickets will be sent out in time for eight months after the second vaccination.

 

Information of Other COVID-19 Vaccinations


Takeda/Modena Vaccination Center to be set up (Aomori Prefecture)

Notice of Vaccination by AstraZeneca (Aomori Prefecture)

 

About the First and Second Vaccinations

For those who wish to have their first and second vaccinations, mass vaccinations will be held on limited dates and times.

Date: Every Saturday from 2:00 p.m.

Place: Hachinohe City General Health Center,
1F Main Hall (3-6-1 Tamukai, Hachinohe City)

How to make an appointment:
Please contact the call center below to make an appointment and find out when vaccination is available.

*Call center: 050-5213-3104
9 AM to 6 PM (Weekdays) , 10 AM to 4 PM (Weekends and Holidays) 

 

 

Required Documents and Certificates on the Day of Vaccination

  • Make sure to bring your
    - Vaccination ticket
    - Prevaccination Screening Questionnaire* (filled-out),  
    Copy of "Documents showing the vaccination record of the first and second COVID-19 vaccine (vaccination certificate, vaccinationrecord, etc.)
    Personal ID (residence card, passport etc.)

    *Check the following links for questionnaires and instructions in multiple foreign languages.
    Prevaccination Screening Questionnaire and Instructions for COVID-19 vaccination

     

Vaccination Fee

Free of charge.

This vaccination is covered as public expense.

 

Additional information

  • People aged 12 and above are eligible for the vaccination.
  • The vaccination is NOT mandatory. Vaccines will not be given without consent.

     

Inquiry

Hachinohe City COVID-19 Vaccine Call Center

Phone:  050-5213-9423

Hours:

  • Weekdays: 9:00am – 6:00pm
  • Weekends and holidays: 10:00am – 4:00pm

English language support is available on Wednesdays.



Ministry of Health, Labour, and Welfare COVID-19 Vaccine Call Center

Phone: 0120-761-770

Hours:

  • Everyday: 9:00am - 9:00pm

Languages:
Japanese, English, Chinese, Korean, Portuguese, Spanish
Thai (9:00am - 6pm), Vietnamese (10:00am - 7pm)


 

新型コロナウイルス(COVID-19)関連情報

3つの密を避けましょう!(首相官邸 Prime Minister's Office of Japan)
Avoid the "Three Cs" !

1. 換気の悪い「閉空間」
    
Closed spaces with poor ventilation.
2. 多数が集まる「集場所」
     
Crowded places with many people nearby.
3. 間近で会話や発声をする「接場面」
     
Close-contact settings such as close-range conversations.


詳細はこちらをご覧ください。
For more details:

にほんご
English
中文
 

感染予防対策チラシ(一般財団法人自治体国際化協会CLAIR)
Preventing the Spread of Infection

やさしいにほんご(PDF:347.8KB)

English(PDF:551.5KB)

中文(PDF:417.5KB)

Tagalog(PDF:327.8KB)

Vietnamese(ベトナム語)(PDF:650.5KB)

ほかの ことば/Other Languages

 

感染リスクが高まる「5つの場面」
"5 Situations" that increase the risk of infection 

新(あたら)しいコロナウイルス(ころなういるす)の 病気(びょうき)になりやすい「5つのとき」

やさしいにほんご(PDFファイル:318.2KB)
English
中文
Vietnamese(ベトナム語)

ほかのことば/Other Languages (Select Language)

 

外国人生活支援ポータルサイト(法務省)
A Daily Life Support Portal for Foreign Nationals (The Ministry of Justice)


法務省ホームページ Website for the Ministry of Justice 

 

下記、スマートフォンのアプリSafety tipsNHK WORLD-JAPAN、日本政府観光局の公式Twitter Japan Safe TravelWHO World Health Organization)の Novel corona-virus (2019-nCoV) でも新型コロナウイルスの新しい情報や、近くの病院の情報を見ることができます。

Smartphone App QR code list here: 
新型コロナウイルス関連情報QRコード一覧(PDF:56.1KB)

 

新型コロナウイルスの影響で困っている外国人のための電話相談窓口 (出入国在留管理庁)
FRESC Help Desk - Consultation Service For Non-Japanese People Affected by COVID-19 (Immigration Services Agency)

新型コロナウイルス(しんがたころなういるす)の 影響(えいきょう)で 仕事(しごと)がなくなったなど、生活(せいかつ)に 困(こま)っている人(ひと)が、電話(でんわ)で 相談(そうだん)できます。

The FRESC Help Desk accepts consultations by phone from non-Japanese people who have been affected by COVID-19.

  • 月曜日(げつようび) から 金曜日(きんようび) 
    Monday to Friday
  • 午前(ごぜん)9時(じ)~午後(ごご)5時(じ)まで 
    9:00 am to 5:00 pm
  • 18の国(くに)の言葉(ことば)で相談(そうだん)ができます。
    18 languages including English, Vietnamese, Chinese etc.


FRESCヘルプデスク (ふれすく へるぷですく)
電話(でんわ) Phone 0120-76-2029

  • お金(かね)は かかりません。Free Dial


詳(くわ)しい 情報(じょうほう)は 下(した)のホームページ(ほーむぺーじ)を見(み)てください。
For more details:

外国人在留支援センター(Foreign Residents Support Center Help Desk

やさしいにほんご
English
Vietnamese(ベトナム語)
中文

Other Languages(ほかの ことば)

 

上陸拒否措置及び外国人の入国・再入国について(出入国在留管理庁)
Notice on Denial of Landing and Entry or Re-entry of Foreign Nationals(Immigration Services Agency)


海外からの入国(出入国在留管理庁)

  • 新型コロナウイルス感染症の拡大防止に係る上陸拒否について
  • 本邦滞在中の在留資格保持者の再入国予定の申出について 等

 

在留諸申請における取扱いについて(出入国在留管理庁)
Application for Residence and Daily Life Support for Foreign Nationals (Immigration Services Agency)


外国人の在留申請・生活支援(出入国在留管理庁)

  • 帰国困難者に対する在留諸申請及び在留資格認定証明書交付申請の取扱い
  • 解雇・雇い止め等となった方に係る取扱い
  • 留学生及び日本語教育機関に係る取扱い
  • 技能実習生に係る取扱い 等

 

解雇等された外国人の方への就労継続支援のご案内(出入国在留管理庁)
Guide to Support for Continuous Employment for Foreigners Who Have Been Dismissed, etc. (Immigration Services Agency)


新型コロナウイルス(しんがた ころなういるす)の 影響(えいきょう)で 実習(じっしゅう)ができなくなった 技能実習生(ぎのう じっしゅうせい)など、外国人労働者(がいこくじん ろうどうしゃ)が、新(あたら)しい 仕事(しごと)を 見(み)つけて、働(はたら)くことができるように、「特定活動(とくていかつどう)」の 在留資格(ざいりゅうしかく)を 最大(さいだい) 1年間(ねんかん) 許可(きょか)します (令和2年9月8日 更新)

特定活動(とくていかつどう)の  在留資格(ざいりゅうしかく)で  1年間(ねんかん)  滞在(たいざい)した後(あと)でも、まだ  国(くに)に 帰(かえ)ることが  できない 場合(ばあい)は、在留期間(ざいりゅうきかん)を  最大(さいだい)  6か月(かげつ)まで  延長(えんちょう)することが できます。(令和3年4月7日 更新)


In order that foreign workers such as technical interns who have been dismissed, etc. and are having difficulties with continuing their training due to the spread of the novel coronavirus pandemic (COVID-19) can be re-enmployed or continue employment, as as special measure for the time being, permission is being given for the "Designated Activities (Employment Permitted)" status of residence for a maximum of one year. (As of September 8)

After staying Japan for one year with this status of residence, if you still have difficulty returning to your home country, you can extend the period of stay up to six months. (As of April 7)



詳(くわ)しい 情報(じょうほう)
For more details

 

特定技能制度の利用をサポートするためのコールセンターについて(出入国在留管理庁)


-特定技能(とくていぎのう)の 在留資格(ざいりゅうしかく)で 働(はたら)きたい 外国人(がいこくじん)
-特定技能(とくていぎのう)で 外国人(がいこくじん)を 雇用(こよう)したい 企業(きぎょう)


手続き(てつづき)など 分(わ)からないことが あるときは、電話(でんわ)を してください。
書類(しょるい)の 書き方(かきかた)や手続き(てつづき)など 13の国(くに)の 言葉(ことば)で 丁寧(ていねい)に 対応(たいおう)します。 
(令和2年9月23日 開始)


詳(くわ)しい 情報(じょうほう)は 下(した)の ホームページ(ほーむぺーじ)を 見(み)てください。

 

会社で働いている外国人のみなさんへ(厚生労働省)
For Foreigners Working in Companies (Ministry of Health, Labour and Welfare)

やさしいにほんご
English
中文

ほかの ことば Other Languages (韓国語/Vietnamese/Tagalog etc.)


<関連情報>
仕事(しごと)や 生活(せいかつ)の 支援(しえん)について

 

関連ページ Related Information

新型コロナウイルス感染症COVID-19に関する緊急情報一覧(八戸市ホームページ)

 

この記事に関するお問い合わせ先

総合政策部 市民連携推進課 国際交流グループ

〒031-8686 青森県八戸市内丸一丁目1番1号 市庁本館4階
電話:0178-43-9257 ファックス:0178-47-1485

市民連携推進課へのお問い合わせフォーム