英語・やさしい日本語の「ほっとスルメール」

八戸市では、「ほっとスルメール」で気象情報・緊急情報・防犯情報などを配信していますが、このうち緊急性の高い情報について、外国人住民の皆さん向けに、英語・やさしい日本語での情報配信を行っています。

  1. 配信される情報
    1. 気象情報(津波情報)
    2. 緊急情報 
    3. ライフライン情報
    4. 火災情報 
  2. 登録できる方  希望する方はどなたでも登録できます
  3. 料金  登録料及び情報利用料は無料
    (ただし、通信料は利用者の負担になります。)

やさしい日本語:一般的な日本語よりも簡単で、外国人の方にもわかりやすいです。

 

Hotto Suru Email in English and Simple Japanese 

Hotto Suru Email is a service that sends out disaster and safety information to cell-phone and computer email addresses.
We now provide Hotto Suru Email services concerning extreme emergency information in English and Simple Japanese* for foreign residents.

  1. Available Information Services  
    1. Weather Information(Tsunami Information)
    2. Emergency Information
    3. Lifeline Information
    4. Fire Disaster Information 
  2. Who can register  Registration is open to everybody!
  3. Cost   Registration and information services are free.
       (However, telecommunication fees remain.)

*Simple Japanese:Japanese that is simpler than standard Japanese that is easy for foreign residents to understand.

 

えいご・やさしいにほんごの ほっとするめーる

 「ほっとするめーる」とは あんぜん・あんしんに かんけいする ことについて けいたいでんわや ぱそこんに いーめーるで れんらくする ものです。

じしん・ つなみ(たかいなみ)・ ひなん(にげること)などについて えいご・やさしいにほんごで れんらくする がいこくじんじゅうみんの かたの ための 「ほっとするめーる」を おこなって います。

  1. れんらくする こと
    1. つなみ(たかいなみ)と つなみから ひなん(にげること)などのこと
    2. たいふう・じしん・ひなんじょ(にげるところ)などの こと
    3. でんき・がす・すいどうの じこ などのこと
    4. かじの こと
  2. れんらくを うけることが できるかた 
    どなたでも うけることが できます。
  3. りようだい いーめーるを うけるときの りようだいが かかります。

やさしいにほんご:ふつうの にほんごより かんたんで がいこくじんの かたにも わかりやすいです。

 

英语・简单的日语的安心短信 

「ほっとスルメール(安心短信)」发送着紧急情报・气象情报・防盗等情报, 其中,有一些高度紧急的情报将面向外国人士居民用英語・やさしい日本語(※)来发送。

  1. 发送的情报
    1. 气象情报(海啸情报)
    2. 紧急情报
    3. 城市生命线的情报
    4. 火灾情报
  2. 可以登记的人员 只要是希望登记者都可以登记。
  3. 费        用  费用  登记费和情报利用费都免费。
    (但是、电讯费用须由利用者负担。)

やさしい日本語:比普通日语更简单,外国人易理解的日语。

 

영어・쉬운일본어의 홋또스루메일

 「홋또스루메일(긴급속보 메일)」에서는 기상정보,긴급정보,방범정보 등을 전송하고 있읍니다만,「홋또스루 메일」중 긴급성이 높은 정보에 관해 외국인 주민용으로 영어 또는 쉬운 일본어(※)로 정보 전송을 실시하고있읍니다.

  1. 전송되는 정보 
    1. 기상정보(쓰나미정보)
    2. 긴급정보
    3. 라이프라인 정보
    4. 화재정보
  2. 등록 가능한 자   희망하시는 분은 누구든 하실 수 있습니다.
  3. 요    금 등록 요금과 정보 사용료는 무료입니다.
     단지 통신료는 이용자의 부담이 됩니다.

 

쉬운 일본어:일반적인 일본어 보다 간단하며 외국 분에게는 알기쉽습니다.

 

お申し込み・お問い合わせ先[れんらくさき]

総合政策部 市民連携推進課 国際交流グループ

[そうごうせいさくぶ しみんれんけいすいしんか こくさいこうりゅうぐるーぷ]

 

TEL(でんわ) 0178-43-9257
FAX(ふぁっくす) 0178-47-1485
E-mail(いーめーる) renkei@city.hachinohe.aomori.jp